“气概”还是“气慨”

12/04/11 18:51:39 标签:“气概”还是“气慨”

“气概”还是“气慨”  “慨、概——按现代汉语,前一个慨为感慨的慨,后一个概为大概、概括的概。若从表面上理解,两字难以通假。但若追根溯源,从本探讨,古书中两字可以通假。因它们原是音义同源而相生的字。本来慨是壮士不得志、忧慨激昂之义。概或作槩,是扢(古没切)用以平斗斛,一为形容词,一为名词。《汉书·季布传》:‘感概而自杀。’不用慨而用概。不知者以为是错字或误笔,其实二者是音同形近,义亦相通,可以假借。它们怎样相通?慨是壮士不得志,有愤恨不平之义。概为量米斗斛的器,可用以平之。不平和求平,相反适相成,矛盾统一,形成一个整体。加以音同形近,自然义亦相通,可以假借。”

阅读(0) | 留言(2) | 上一篇 | 下一篇 | 

留言板

  • 车车迷对肖尧说:2012-04-11 18:55:50
  • 今天看到“气慨”,的确认为是写错了,经过查资料方知可以通假。

我要留言 诈骗信息提醒

请下载最新的flashplayer!