棒棒会四国语言,哪四种呢?说来好笑,由于我们觉得语言环境对他的影响很大,所以从一开始,大人和他都是讲普通话。棒棒最早学会的是一个字或者两个字的普通话,比如“狗狗”“小牛”之类的,然而大人却约束不了自己,极力的与他讲普通话,彼此之间却总是用方言讲话。久而久之,棒棒从最初的会听会讲普通话,到后来变成能轻易的听懂方言,甚至会用两个语言互相融会贯通了。最典型的一次是,我和他爸爸在吃饭,阿姨喂他吃饭,由于每次都是因为吃饭而疏忽了给他把尿导致湿了裤子,所以阿姨跟他强调:棒棒,有尿尿要叫知道不知道?棒棒回答:道!问他尿尿尿在哪里,忽然那张满含着饭粒的小嘴含混不清的说出:CI SOU(厕所的方言)。三个大人疑惑的面面相觑,再问尿在哪里啊!这回饭粒咽下去了,他非常清楚的再说了一遍CI SOU,大人们终于忍不住的几近喷饭,算是非常真切的领教了一回他的洋夹土,原来他早已经在大人不经意之间,“偷”听“偷”学到了方言。我们被他弄的笑成一团,于是他也眯着眼睛又一次露出他的招牌式的棒式笑容,笑容是不乏得意,是啊,如此之小,就已经熟练的活用两种语言,他岂不得意。而后,棒棒的方言潜能被激的一发而不可收,甚至有时,大人前面在说,他随即就跟着说,弄得我们是哭笑不得。
棒棒还会很多英语单词,比如“香蕉”“苹果”等等水果蔬菜名,“蛇”“老虎”“老鹰”“小白兔”“青蛙”等动物名,到现在,棒棒已经会说“谢谢”“晚安”“早上好”等问候语,也会说“开门”“走开”等等一些指令语。这都是阿姨在日常生活中逐渐教会他且慢慢积累起来的,很多时候,听得真切了,不禁发觉,这么小小的小小人,英语的语音比我们这些上世纪从初中开始学习英语的前辈要准得多,悦耳的多,我不禁感叹,怪不得为避免日后说出中式英语,国人尽早学英语,乃至从襁褓里开始,从怀胎开始,原来竟是不无道理,由此,我们也给他买了很多英语歌曲,英语故事的CD,不求他学会,只图个耳熟总可以吧,反正他也喜欢!
除此之外,棒棒还会用粤语唱歌。由于爸爸妈妈甚至阿姨都喜欢唱歌,并经常唱歌给他听,所以棒棒极喜欢听歌,慢慢的他会唱出一句歌词的最后一两歌字,而且在他的记忆里,一首歌最初是谁唱的,他每次就会要求那个人唱,比如,让爸爸唱“宝贝”的歌(周华健的《亲亲我的宝贝》),让阿姨唱“妈妈”的歌(《世上只有妈妈好》《大海啊,我的故乡》),让爸爸的一个朋友唱“棋”的歌(《歌唱祖国》),让妈妈唱“外国人”的歌(《说唱脸谱》),“娃娃”的歌(《鲁冰花》)等等,从不混淆,即使旁人唱起,他也绝对会维护版权,手指原唱,嘴里念叨着原唱的名字,严肃的“勒令”盗版停唱。有意思的是,妈妈喜欢唱粤语歌,反正棒棒也喜欢听不同风格的音乐,于是环抱间,就经常给他唱“昏睡百年"(霍元甲主题曲),“我要我要找我爸爸”(《花仙子》主题曲),“浪奔浪流”(《上海滩》主题曲)等等好听的粤语歌,不想棒棒却喜欢上了。从此妈妈每唱到“万里长城永不-----”他就会接上“抖”(粤语“倒”音),“千里黄河水-----”,他接“偷偷”(粤语“滔滔”音),“江山秀丽叠彩峰-----”,他接“冷”(粤语“岭”音),“问我国家哪像染------”,他接上"蹦”(粤语“病"音)。还有整首《花仙子》主题曲的每句最后一个字,特别是“若你见到他就劝他回-----”,他接“嘎”,斩钉截铁,绝不犹豫,真是颇有粤语的风味。当然这样颇有意思的演唱,也成了亲人朋友间被屡屡要求上演的保留曲目。是啊,这么一个连话也没说周全的小人,居然会接粤语歌,岂不是件让人极为捧腹的乐事呢!!!