If you haven't heard already... On April 6th, 2010 Lisa and I were married in a beautiful forest in South Africa. It was a very very special ceremony. The energy and love that we felt was very intense and amazing. I will never forget that day! Below are some pics.
我亲爱的老婆
My lovely wife!
这是Monica。她是主持我们的婚礼的Sangoma大祭司。她也带来14位徒弟帮助主持仪式。他们唱歌﹐跳舞﹐还有跟祖先对话﹐保佑我们的婚姻。有些弟子进入迷睡状态与祖先对话﹐还能够看见我们的未来!
This is Monica. She was the High Priest Sangoma who presided over our ceremony. She brought 14 disciples to help officiate. The sang, danced as well as spoke to the ancestors to bless our marriage. Some disciple went into trances as they spoke to the ancestors and were able to see our future!
这是我们举办婚礼的森林。好像一个大自然的哥特式大教堂。来宾就坐在乾草包﹐而我们就坐在特别的Sesotho毯子上。
This is the small forest we were married in. It was like a natural gothic cathedral. Guest sat on hay bales while we sat on a special Sesotho blanket.
这是Chinook。每次我们去南非的时候﹐他会保护和伴随我们。婚礼开始之前﹐他行到我面前﹐把他的爪子放在我的膝头上﹐好像他在给一些我安慰一样。
This is Chinook. Whenever we go down to South Africa he protected us and kept us company. Just before the ceremony started he came up to me and put his paw on my knee. It was like he was giving me some reassurance.
准备开始!
Getting started!
戴戒子。
Putting on the ring.
太阳出来了!
The sun came out!
这些女村民唱歌迎接Lisa﹐还有唱歌送我们离开。真是非常美好﹐因为我们认识他们已经很多年了。其实﹐他们来到时我哭了。中间那一位小妹妹是Poulee﹐我们收养的女儿。她令我哭得更厉害。如果你有看过"四大天王"("The Heavenly Kings")﹐最后一幕我抱着的小孩就是她。
These are the women from the village who came to sing Lisa in and sing the both of us out. It was so beautiful because we have known all of these people for years. I actually cried when they showed up. The little girl in the middle is Poulee our adopted daughter. She made me cry even more. If you saw The Heavenly Kings she was the baby I was holding in the end.
婚礼完成之后﹐我们行出去﹐很多村民围住我们唱歌﹐他们唱得很好听。
This was after the ceremony as we walked out surrounded by the villagers singing so beautifully.
婚礼的前一晚及当日早上﹐一直在下雨﹐我们担心婚礼会被取消。幸好﹐婚礼开始的时候﹐雨也停了。婚礼进行的期间﹐太阳也慢慢地出来。
It rained all night the night before as well as the morning of. We were so worried that we would get rained out but as soon as the ceremony started the rain stopped and the sun slowly began to creep out as the ceremony went on.
你们在照片裡也看到了﹐阳光四射﹐天气变得非常好。
As you can see in this picture it turned out to be a bright sunny day.
婚沙!
后来﹐我们到了那个乡村﹐他们准备了一度非常好食羊肉菜。我们跟Poulee和她妈妈一起吃饭﹐然后回去了我们的婚礼派对跟家人庆祝。那天是一个很特别的一天 ﹐
而现在我是个有妇之夫!
The dress!
We later made our way into the village where they prepared a lamb dish that was so amazing. We ate with Poulee and her Mother then headed back to the party with our family. It really was a special day and now I'm a married man!
在这里祝福这对新婚夫妇~
大家有空也来我的小店看看哦~
专营韩版童装 纯棉质地哦
外贸,日单,韩版,新款,儿童服饰,童装上衣,T恤,外套,短裤,裙子,长裤,帆布童鞋,儿童太阳镜,儿童腰带,小腿裤,铅笔裤,牛仔裤,运动套装等等
http://item.taobao.com/auction/item_detail-0db2-b098eb0a1211cad4dd2f268a441b958d.htm
更多更潮,更靓韩版童装,尽在 http://baobeihello.taobao.com/